top of page
Get it here
There’s really no literal translation of “Quiéreme”; it’s in between “like me” and “love me” but, unlike in English, the verb does all the work—it’s all in one word: a command packed with feeling; a want; a little ball full of longing. And that’s basically what this book is: a little thing full of longing (and essays). In Spanglish. From loving imaginary people in Catholic school, to waiting for a lover’s tears at the airport, to documenting post-breakup grief, Quiéreme is a call on all the lingering ghosts of loving.
bottom of page